• Στo Brixton, η μεγαλύτερη τζαμαϊκανή κοινότητα του Λονδίνου κρατάει τα vibes, λιάζεται και μαστουρώνει στο τσιμέντο. Τα lifestyle media λένε ότι νέο hot spot της πόλης είναι
το Brixton Village με δικό του νόμισμα,
organic φαγάδικα και εξεζητημένες λιχουδιές. Πάμε γραμμή στο
Franco Manca και καταβροχθίζουμε εξαιρετικές πίτσες από sourdough ζυμάρι (προζύμι) και άρτιζαν τυρί.
• Έχεις δει ποτέ σου ανθισμένες μανόλιες; Είναι λες και ξετρυπώνουν από μια παράλληλη ροζ διάσταση. Τις Κυριακές στο
Columbia Flower Market χαζεύουμε γλαστράκια με γεράνια δίπλα στην Alexa Chung, εξωτικά, υπερμεγέθη λουλούδια και δεντρολίβανο μυρωδάτο. Multicultural και η κηπουρική στις μητροπόλεις.
• Ξαναγινόμαστε πειρατές!
Ανεβοκατεβαίνουμε ξύλινες, ετοιμόρροπες αερόσκαλες σ’ ένα καράβι-δεντρόσπιτο, σε μια κατάληψη εδώ πιο πάνω δηλαδή. Ισορροπούμε στο κενό μονολογώντας «τώρα στηρίζεται αυτό κάπου ή αιωρούμαι εντελώς γαμώ τα αναρχομποέμ μου;».
•
Εδώ θα βρεις σπίτια-καταλήψεις ουδεμία σχέση με τις δικές μας: καθαρές, με ντεκόρ και μπανιέρα με ποδαράκια. Οι καταλήψεις δεν είναι παράνομες. Καλύπτονται από το
Section 6 του αγγλικού νόμου. H βασίλισσα στέλνει βέβαια τον υποτακτικό της να σου κάνει παρατήρηση, αλλά αν είσαι αλάνι, τον κερνάς τσάι κι αυτός λέει: «Πάσο. Μείνε. Μέχρι να εμφανιστεί ιδιοκτήτης».
• Είμαστε περήφανες
ποδηλάτισσες. Μέχρι να βρεθούμε μίλια μακριά απ’ το σπίτι και να μας πιάσει μπόρα. Τότε είμαστε, απλώς, λούτσα.
• Ξανακούμε κασέτες. Έτσι, εις μνήμην του ραδιοκασετόφωνου. Hail.
• Το σούρουπο είναι ροδακινί.
• Οι κόκκινες γάτες βγαίνουν μόνο σε γάτους.
•
Οι Εγγλέζες γάτες δεν ακούν στο ψιτ-ψιτ αλλά στο τς, τς, τς.
• Γαλήνη. Φράουλες. Ξεκάλτσωτα.
• Μετά σκοτεινιάζει. Φιλί, φεγγάρι. Και νυχτερίδες.
• Αποκτήσαμε και μία πηχτή αμαρτία. Τη λένε Peanutbutter Milkshake. Την πουλάνε στο
Ed’s σε πλαστικά ποτήρια. Ρουφάμε αργά από ριγέ, χονδρά καλαμάκια.
•
Σούρνουμε μαύρα, βελούδινα φουστάνια στα σκαλοπάτια της εκκλησίας του St. Leonard, στο Shoreditch. Εκεί, ανάμεσα σε μεσήλικους γκοθάδες και εξτραβαγκάν συνθέτες, ακούμε το
ρέκβιεμ που συνέθεσε ο
Adam Donen με τον Roger O’ Donnell.
• Roger, όπως Τhe Cure, όπως εφηβικό δωμάτιο, γλωσσόφιλο, τζην καμπάνα, posca, eastpack. Ο Roger νιστέρι φουλ, μη στα λέμε.
•
Μας τη σπάει το λονδρέζικο Peter Pan Syndrome. Τι μοντέρνο άγχος κι αυτό να ‘ναι η μούρη φράπα ες αεί. Τις αγαπάμε τις ρυτίδες εμείς. Και τις δικές μας και των άλλων.
• Τhe only way out of shit is through.
•
Μερικά απογεύματα ξυπνάμε ιδρωμένες και πάμε καρφωτές στο ντουλάπι με το μέλι. Νιώθουμε κατάκοπες, η κουζίνα το απόγευμα έχει ένα απόκοσμο φως, σαν ονειρική ανάμνηση. Κλείνουμε τα μάτια και λιγωνόμαστε. «Βγαίνουμε άραγε αλώβητες απ’ όλο αυτό;» ρωτάμε η μία την άλλη.
• Κατακλυσμός, κουκούλα, χαλαρός κότσος, στάζω, φανελάκι, γυαλιά ηλίου.
• Μόλις καταλάβαμε τη σημασία του multi-layered look: τα φοράς όλα και προσθαφαιρείς ανάλογα με τις καιρικές συνθήκες.
•
SAD σημαίνει Seasonal Affective Disorder. Σημαίνει πως όταν δεν έχει ήλιο για πολλές μέρες στη σειρά, σου’ ρχεται να κόψεις τις φλέβες σου. Οι Αγγλοσάξονες έχουν εφεύρει το SAD lightbox. Βάζουμε στην πρίζα αυτόν το διάολο, μισοτυφλωνόμαστε από την εξωγήινη, γαλαζωπή, κάπως αλλούθε, λάμψη του, ξαπλωνόμαστε απέναντί του φαρδιές-πλατιές και περιμένουμε να μαυρίσουμε.
• Τζίφος.
• Το Λονδίνο δεν είναι η Γη της Επαγγελίας.
• Πρέπει να το λέει η περδικούλα σου. Ξηγημένα πράματα.
• Οι μισοί, για να τα φέρουν βόλτα, πουλάνε hot dogs και κάνουν τις νταντάδες. Τα βράδια βγάζουν το δημιουργικό τους άχτι.
• Οι άλλοι μισοί δηλώνουν καλλιτέχνες με το καλημέρα σας.
• Χάι, χάου ντου γιου ντου; I am an artist darling.
• Τσου ρε Λάκη. Η μάνα σου το ξέρει;
• Θέλει λίγο να παίρνεις το καταστασιόν with a grain of salt, που λένε και εδώ οι φίλτατοι.
• Να ψάχνεις τον ήλιο μέσα σου και ν’ ακούς πλαφ, πλαφ το κυματάκι.
• Πλαφ, πλαφ.
ΥΓ. Η αγγλική έκφραση “(with) a grain of salt” προέρχεται από το λατινικό “(cum) grano sallis” και σημαίνει να μην παίρνεις τα πράγματα τοις μετρητοίς.
Η Σάντρα είναι ανάμεσα σε άλλα, δημοσιογράφος και Docer. Πιστεύει στην αγάπη και την επανάσταση. Η Βιβιάνα πιστεύει στην κοινοκτημοσύνη και στους ανθρώπους. Γράφει από εδώ κι από εκεί, «κυρίως τη λίστα του σούπερ μάρκετ». Αυτή τη στιγμή μπορεί να βρίσκονται οπουδήποτε.