Ένα επίκαιρο κείμενο από τον Μπέρτολτ Μπρεχτ
DOC TV
5 Μαρτίου 2014
ΛΑΘΕΜΕΝΟ ΜΟΥ ΦΑΙΝΟΤΑΝ ΠΑΝΤΑ Τ’ ΟΝΟΜΑ ΠΟΥ ΜΑΣ ΔΙΝΑΝ:
«Μετανάστες». Θα πει, κείνοι που αφήσαν την πατρίδα τους.
ΕΜΕΙΣ, ΩΣΤΟΣΟ, ΔΕ ΦΥΓΑΜΕ ΓΙΑΤΙ ΤΟ ΘΕΛΑΜΕ, λεύτερα να διαλέξουμε μιαν άλλη γη. Ούτε και σε μιαν άλλη χώρα μπήκαμε να μείνουμε για πάντα εκεί, αν γινόταν. Εμείς φύγαμε στα κρυφά. Μας κυνηγήσαν, μας προγράψανε. Κι η χώρα που μας δέχτηκε, σπίτι δε θα ‘ναι, μα εξορία.
ΕΤΣΙ, ΑΠΟΜΕΝΟΥΜΕ, ΔΩ ΠΕΡΑ, ΑΣΥΧΑΣΤΟΙ, ΟΣΟ ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΠΙΟ ΚΟΝΤΑ ΣΤΑ ΣΥΝΟΡΑ, προσμένοντας του γυρισμού τη μέρα, καραδοκώντας το παραμικρό σημάδι αλλαγής στην άλλην όχθη, πνίγοντας μ’ ερωτήσεις κάθε νεοφερμένο, χωρίς τίποτα να ξεχνάμε, τίποτα ν’ απαρνιόμαστε, χωρίς να συχωράμε τίποτ’ απ’ όσα έγιναν, τίποτα δε συχωράμε.
Α, ΔΕ ΜΑΣ ΞΕΓΕΛΑΕΙ ΤΟΥΤΗ Η ΤΡΙΓΥΡΩ ΣΙΩΠΗ! Ακούμε ίσαμ’ εδώ τα ουρλιαχτά που αντιλαλούν απ’ τα στρατόπεδά τους. Εμείς οι ίδιοι μοιάζουμε των εγκλημάτων τους απόηχος, που κατάφερε τα σύνορα να δρασκελίσει. Ο καθένας μας, περπατώντας μες στο πλήθος με παπούτσια ξεσκισμένα, μαρτυράει την ντροπή που τη χώρα μας μολεύει.
ΟΜΩΣ ΚΑΝΕΝΑΣ ΜΑΣ ΔΕ ΘΑ ΜΕΙΝΕΙ ΕΔΩ. Η τελευταία λέξη
δεν ειπώθηκε ακόμα.
Μπ. Μπρεχτ, Ποιήματα, μτφρ. Μάριος Πλωρίτης, εκδ. Θεμέλιο
Μπέρτολτ Μπρεχτ (10 Φεβρουαρίου 1898-14 Αυγούστου 1956). Γερμανός δραματουργός, σκηνοθέτης και ποιητής του 20ού αιώνα. Γεννήθηκε ως Eugen Berthold Friedrich Brecht. Θεωρείται ο πατέρας του «επικού θεάτρου» (Episches Theater) στη Γερμανία. Κάποια από τα έργα του είναι η Όπερα της Πεντάρας, Ο καυκασιανός κύκλος με την κιμωλία και Ο καλός άνθρωπος του Σετσουάν.
εμφάνιση σχολίων